Caution: Boots at Work ("Cuidado: Botas en el trabajo" en Latinoamérica) es el episodio N° 174 de la serie animada de Nickelodeon, Dora, la exploradora, correspondiente al noveno episodio de la octava temporada que se estrenó el 15 de septiembre de 2013, el cual oficializa el final de la octava temporada de la serie en conmemoración al aniversario del Grito de la Independencia de México en 2013.
Trama[]
Botas está "demasiado ocupado" para jugar con Dora porque él necesita ir al trabajo para ayudar a su padre.
Curiosidades[]
Tardó 7 meses en llegar a Latinoamérica, ya que en Estados Unidos se estrenó en septiembre de 2013 y en Latinoamérica en abril de 2014. Puede haber muchas razones (les dio de tiempo de doblar el episodio 19 de diciembre de 2013 en el estudio Etcétera Group en Caracas, Venezuela bajo la dirección de Fernando Márquez, sí aceptaban las voces aunque estaban de vacaciones, querían que se estrenara entre los meses de marzo y abril de 2014, etc.).
El episodio se estrenó en Estados Unidos el 15 de septiembre de 2013 y en Latinoamérica del 31 de marzo al 4 de abril de 2014, ya que tomó las fechas a través de la semana de su estreno que van transmitiéndose de lunes a viernes a través del bloque de Nick Jr. en Nickelodeon a las 7:00 am y en la de Nick Jr. a la 1:00 pm. Hasta la fecha (3 de abril) más de 3,52 espectadores han visto por primera vez el estreno del episodio en Latinoamérica a la 1 de la tarde y a las 7 de la noche (tiempo del centro de México).
El 12 de octubre de 2014, empresas de televisión por cable afiliadas a PCTV como Cablecom, Megacable, Telecable, Cablemás, CableNorte, Cable Sat, Comunicable Matamoros, Cablevisión Texcoco y Cablevisión Monterrey, suspendieron la transmisión del episodio en Latinoamérica, argumentando que ésta quería cobrar un costo por el uso de la señal de sus canales pertenecientes a la MTVNLA, Nickelodeon y Nick Jr., además de forzar la contratación de canales de paga en Estados Unidos como el canal hermano de Nickelodeon, Noggin (ahora Nick Jr.) y Nick Jr. (ahora Nick Play Date) que no se consideraron útiles; por lo que se vieron obligadas a retirarlo y hasta la fecha se mantiene fuera de dichos sistemas. Cabe mencionar que en los sistemas de paga SKY México, Cablevisión DF y Totalplay siguen en emisión el episodio doblado al español donde se muestra la enseñanza amena del idioma inglés a los televidentes hispanohablantes y la del español y la cultura latinoamericana a los angloparlantes de la serie, más sin estos canales. El 29 de Junio de 2015 se volvió a transmitir este episodio en Latinoamérica.
Doblaje al español[]
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje (Latinoamérica) |
---|---|---|
Dora | Fátima Ptaceck | Leisha Medina |
Botas | Regan Mizrahi | Aura Caamaño |
Mapa | Marc Weiner | Alfonso Soto |
Mochila | Alexandria Suarez | Lileana Chacón |
Padre de Botas | John Leguizamo | Fernando Márquez |
Estudio de doblaje | Etcétera Group, Caracas, Venezuela | |
Director de Doblaje | Fernando Márquez | |
Operador técnico | Jesús Hernández |