FANDOM


La aventura maya es el episodio n°9 de la quinta temporada. Se estrenó por primera vez en Estados Unidos el 17 de noviembre de 2008 y en Latinoamérica el 10 de julio de 2009. El 4 de mayo de 2009, hubo una reunión en Hispanoamérica, donde anunciaron que Nickelodeon Latinoamérica presentaría un pre-estreno de este capítulo sin doblar al español el 15 de junio de 2009, manteniendo las voces en la lengua maya y añadiendo subtítulos a este idioma, pero fue hasta el día 10 de julio del mismo año cuando pasaron a estrenaron con las voces en español.

Trama Editar

Dora y Botas saltan en una historia para ayudar a los gemelos a ganar el juego de pelota maya.

En este episodio, Dora lee un cuento de la pelota maya, pero el equipo del municipio de Ecatepec, Estado de México les gana a Kun y a Balam, todo empeora cuando pierden y el sol se entristece, juntándose con la luna para que el cielo no amanezca de nuevo hasta el próximo fin de semana: Esta vez, Dora y Botas saltan al libro para ayudarlos a ganar el campeonato, pero antes de llegar al juego de pelotas, le pide ayuda a Mapa y le pregunta cómo llegar hasta ahí, primero cruzan la pirámide, llegan a la selva, para completar el dibujo de la luna con diferentes animales y al final, al juego de pelotas para ganar el campeonato antes de que el sol está saliendo de la luna, luego la entrenadora les da sus medallas, pero lo mejor de todo es que Kun y su hermano, Balam se hacen amigos de Pech.

Curiosidades Editar

El 27 de agosto del 2008, TV Azteca Zacapoaxtla y su televisora local en Yucatán firmaron un acuerdo para grabar el episodio en el municipio de Zacapoaxtla, ubicado en la sierra norte de Puebla el día 18 de octubre de 2008, pero en el cuento de la historia del Imperio maya, el presidente de TV Azteca, Ricardo Salinas Pliego viajó a Mérida, Yucatán para grabar las escenas en la que Dora y Botas estuvieron en camino para ayudar a los gemelos a ganar el juego de pelota de maya.

Azteca Internacional, TV Azteca Puebla y TV Azteca Yucatán realizaron la distribución en el mercado internacional de los grupos étnicos. Sus televisoras locales en Puebla y Yucatán firmaron un acuerdo para traducir los diálogos de la versión original en lenguas indígenas. TV Azteca y su repetidora local en Zacapoaxtla firmaron un acuerdo en el cual se negocia el derecho de compra de entre un 10% y 20% de las acciones de TV Azteca y Azteca Internacional por parte de su estación repetidora en Yucatán a cambio de asesoría técnica, derechos exclusivos para añadir los subtítulos en panatalla con las palabras en español que se hablan en la lengua náhuatl y en la lengua maya.

Enlaces ExternosEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar